guide_ortho-typographique
Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
| Les deux révisions précédentesRévision précédente | |||
| guide_ortho-typographique [2025/04/26 05:06] – admindokuwiki | guide_ortho-typographique [2025/04/26 05:07] (Version actuelle) – admindokuwiki | ||
|---|---|---|---|
| Ligne 1: | Ligne 1: | ||
| ====== Guide ortho-typographique ====== | ====== Guide ortho-typographique ====== | ||
| - | ===== Citations | + | === Citations === |
| + | Guillemets | ||
| + | Lorsqu’une phrase entière est citée et que la citation dépasse environ 250 à 300 caractères (espaces compris), elle est mise en retrait. Sinon la citation se met entre guillemets. La référence bibliographique se trouve toujours en note de bas de page et jamais dans le texte. | ||
| + | Premier niveau « » Deuxième niveau “ ” | ||
| + | * Si la phrase citée est entière, mettre le point à l’intérieur des guillemets.
Un grand moderniste, le poète et critique mexicain Octavio Paz, déplorait que la modernité soit « coupée du passé et lancée vers un futur toujours insaisissable, | ||
| + | * Si seulement une partie d’une phrase est citée, mettre le point à l’extérieur des guillemets (à l’exception des points d’exclamation et d’interrogation).
Nietzsche souligne pour que nombre de Little Jack Horner, la solution face au chaos de la vie moderne est d’essayer de s’abstenir de vivre : pour eux, «“devenez médiocres!”, | ||
| + | Appel de note | ||
| + | Points de suspension | ||
| + | Crochet | ||
| + | * Toute insertion entre crochets est un ajout à la citation (ou à la traduction). | ||
| + | ===== Notes ===== | ||
| + | ==== Structure de base ==== | ||
| + | Une référence bibliographique est un ensemble de données permettant d' | ||
| - | ==== Guillemets ==== | + | |
| - | | + | * Les pages sont toujours |
| - | * Premier niveau : « » | + | * Entre titre et sous-titre mettre un point plutôt qu’un double-point. |
| - | * Deuxième niveau : “ ” | + | |
| - | * Une citation de plus de 250 à 300 caractères (espaces compris) doit être mise en retrait sans guillemets. | + | |
| - | * Les références | + | |
| - | * Si la citation est une phrase complète, le point est à l' | + | |
| - | * Si seule une partie de phrase est citée, le point est à l’extérieur, sauf ! ou ? qui restent à l’intérieur. | + | |
| - | * Les coupes sont marquées avec des crochets et points de suspension : `[ ... ]` | + | |
| - | * Toute insertion ou correction dans la citation doit être encadrée de crochets : `[texte inséré]` | + | |
| - | ==== Appels de note ==== | + | | J. F. Lyotard, //La Condition postmoderne//, |
| - | * Toujours placés **à l’intérieur de la ponctuation**. | + | | B. R. Mitchell (dir.),// |
| - | ===== Notes de bas de page ===== | + | * Si possible, mettre la date de parution originale entre paranthèse directement après le titre de l’ouvrage. |
| + | * Séparer plusieurs villes avec une barre oblique. | ||
| - | ==== Règles générales ==== | + | | C. Jencks, // |
| - | * Chaque note se termine par un point. | + | |
| - | * Les pages sont indiquées par '' | + | |
| - | * Entre titre et sous-titre, utiliser un point, pas deux-points. | + | |
| - | * Si possible, faire figurer la date de parution originale entre parenthèses après le titre. | + | |
| - | * Plusieurs villes sont séparées par une barre oblique : Paris/ | + | |
| - | * Plusieurs références dans une note sont séparées par un point-virgule '';'' | + | |
| - | * Ne pas répéter le nom de l’auteur si plusieurs ouvrages de lui sont cités à la suite. | + | |
| - | Exemples : | + | |
| - | | + | * Si les ouvrages sont du même auteur, ne pas répéter le nom de l’auteur. |
| - | * C. Jencks, // | + | |
| - | ==== Texte dans un ouvrage ==== | + | | R. Poirier, //The Performing Self. Compositions and Decompositions in Everyday Life//, Oxford, Oxford University Press, 1971 ; R. Venturi, //De l’ambiguïté en architecture// |
| - | * Auteur, « Titre », in //Titre de l’ouvrage//, Ville, Éditeur, date, p. xx. | + | | D. Bell, //Les Contradictions culturelles du capitalisme// |
| + | |||
| + | ==== Texte ou chapitre | ||
| + | | F. T. Marinetti, « Premier manifeste du futurisme | ||
| + | | F. T. Marinetti, « L’homme multiplié et le règne de la machine » (1911) | ||
| + | | A. Inkeles, « La modernisation | ||
| ==== Article dans une revue ==== | ==== Article dans une revue ==== | ||
| - | * Auteur, « Titre », in //Nom de la revue//, no xx, date, p. xx–xx. | + | | R. Schechner, « The Decline and Fall of the (American) Avant-Garde |
| + | | R. Alter, « The Self-Conscious Moment. Reflections on the Aftermath of Modernism » in //Triquarterly//, no 33, printemps 1975, p. 209–230. | | ||
| - | ==== Abréviations | + | ==== Ibid. (même endroit) |
| - | * //ibid.// : même source que la note précédente | + | * Toujours en italique. |
| - | * //op. cit.// : œuvre déjà | + | * Pour éviter la répétition lorsque la même source a été citée |
| - | * //in// : en italique si suivi d’un titre non italique | + | * référence précédente ou sur la même page. |
| - | * cf. : toujours en romain, suivi de majuscule si nom propre | + | |
| - | * sq. = et la suivante ; sqq. = et les suivantes | + | |
| - | ==== Livres, tomes, chapitres | + | ==== op. cit. (œuvre citée) |
| - | * Livre = chiffre romain | + | Toujours en italique. |
| - | * Tome = '' | + | * Pour indiquer une référence bibliographique lorsque l’œuvre a déjà été citée. |
| - | * Chapitre = '' | + | * On se contente de rappeler le ou les auteurs, sauf si plusieurs ouvrages d’un auteur ont été cités on indique également le titre de l’ouvrage/ |
| + | * Des précisions comme tome précèdent l’op. cit. | ||
| - | ==== Notes du traducteur ou de l’auteur ==== | + | | W. W. Rostow, //op. cit.// | |
| - | * [NDT] : note du traducteur | + | | O. Paz, //op. cit.//, p. 225–227. | |
| - | * [NDA] : note de l’auteur | + | | F. Nietzsche, //Par-delà le bien et le mal//, //op. cit.// | |
| + | | G. Lukács, //Goethe et son époque//, //op. cit.//, p. 258–259. | | ||
| + | | K. Marx, // | ||
| - | ===== Bibliographie ===== | + | ==== in ==== |
| + | * Seulement en italique si suivi par un élément non-italique. | ||
| - | * Les auteurs sont classés par ordre alphabétique. | + | | F. T. Marinetti, « L’homme multiplié et le règne de la machine » (1911) in ibid., p. 112–113. | |
| - | * Si plusieurs ouvrages d’un même auteur sont cités, on remplace | + | | A. Inkeles, « La modernisation de l’homme » in M. Weiner (éd.), À l’heure de la modernisation (1964), Paris, Éd. France-Empire, |
| - | * Format : Nom, Prénom : //Titre//, Ville, Éditeur, Année. | + | |
| - | Exemples : | ||
| - | * Wilson, Edmund : //Axel’s Castle. A Study in the Imaginative Literature of 1870–1930//, | ||
| - | * — //The Triple Thinkers// (1948), Londres, Penguin, 1962. | ||
| - | ===== Texte et ponctuation ===== | + | ==== cf. (se référer à) ==== |
| + | | Cf. K. Marx, « Pouvoir de l’argent dans la société bourgeoise » in // | ||
| - | ==== Titres | + | ==== sq. / sqq. ==== |
| - | * Titres d’ouvrages, | + | * et la suivante > sq. |
| - | * Titres de chapitres, poèmes : « guillemets » uniquement | + | * et les suivantes > sqq. |
| - | * Noms propres : ni guillemets ni italique | + | |
| - | ==== Parenthèses ==== | + | | S. W. Baron, //Histoire d’Israël, vie sociale et religieuse//, |
| - | * Si la phrase entière est entre parenthèses, le point est à l’intérieur. | + | |
| - | * Sinon, il est à l’extérieur. | + | |
| - | ==== Tirets | + | ==== Livre / tome / chapitre |
| - | * Entre deux chiffres : demi-cadratin | + | * Livre + chiffre romain |
| - | * Pour incise dans le texte : demi-cadratin avec espace. | + | * tome > t. + chiffre romain |
| + | * chapitre + chiffre romain | ||
| + | |||
| + | | K. Marx, // | ||
| + | | R. C. Tucker, //The Marxian Revolutionary Idea//, chapitre V, New York, Norton, 1969. | | ||
| + | | K. Marx, //Le Capital//, Livre III, chapitre XV, in // | ||
| + | | K. Marx, //Le Capital//, Livre I, in // | ||
| + | | K. Marx, F. Engels, //Le Manifeste communiste// | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ==== Note du traducteur ==== | ||
| + | | En anglais, littéralement : fagot, mais sert principalement d’injure pour désigner un homosexuel [NDT]. | | ||
| + | |||
| + | ==== Note de l’auteur ==== | ||
| + | | En anglais, littéralement : fagot, mais sert principalement d’injure pour désigner un homosexuel [NDA]. | | ||
| + | ==== Numéro de page ==== | ||
| + | Les chiffres ne sont jamais abrégés : 165–169 et non 165–9. | ||
| + | |||
| + | | J. F. Lyotard, «La délégitimation» in //ibid.//, p. 150–180. | | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ===== Bibliographie ===== | ||
| - | ==== Énumérations ==== | + | Si plusieurs ouvrages d’un auteur sont cités, le titre est précédé |
| - | Chaque ligne se termine par un point-virgule, la dernière | + | |
| - | - 1. Les soulèvements populaires ; | + | |
| - | - 2. Les pratiques de consommation contestées ; | + | |
| - | - 3. L’interruption de la circulation commerciale. | + | |
| - | ==== Acronymes ==== | + | Nom, Prénom |
| - | * Sans point : URSS, ONU, etc. | + | |
| - | ==== Langue étrangère ==== | + | | Wilson, Edmund |
| - | * En italique pour tout mot non traduit | + | | — La Gare de Finlande (1940), Paris, Stock, 1965. | |
| + | | — The Triple Thinkers (1948), Londres, Penguin, 1962. | | ||
| - | ==== Nombres ==== | ||
| - | * 1 à 16 : en lettres. | ||
| - | * 17 et plus : en chiffres. | ||
| - | * Pas de forme mixte : éviter '' | ||
| - | * Exceptions : '' | ||
| - | ==== Majuscules | + | |
| - | * Les accents | + | === Bibliographie |
| + | == Texte et Ponctuation | ||
| + | Titre et traduction | ||
| + | Titre en italique ou entre «guillemets» | ||
| + | Parenthèses | ||
| + | Tirets | ||
| + | En anglais, littéralement : fagot, mais sert principalement d’injure pour désigner un homosexuel [NDT]. | ||
| + | En anglais, littéralement : fagot, mais sert principalement d’injure pour désigner un homosexuel [NDA]. | ||
| + | Les chiffres ne sont jamais abrégés : 165–169 et non 165–9. | ||
| + | J. F. Lyotard, «La délégitimation» in ibid., p. 150–180. | ||
| + | Si plusieurs ouvrages d’un auteur sont cités, le titre est précédé par un cadratin (on ne répète pas le nom, prénom). Les auteurs et ouvrages sont listés en ordre alphabétique.
Nom, | ||
| + | Wilson, Edmund : Axel’s Castle. A Study in the Imaginative Literature of 1870–1930, | ||
| + | — La Gare de Finlande (1940), Paris, Stock, 1965. — The Triple Thinkers (1948), Londres, Penguin, 1962. | ||
| + | Si un ouvrage n’est pas traduit en français, on utilise le titre dans sa langue originale. | ||
| + | Les premiers résultats de cette recherche ont paru dans un ouvrage publié en Italie en 1984 : Il Grande Calibano. Storia del corpo sociale ribelle nella prima fase del capitale. | ||
| + | Lorsqu’il s’agit d’un titre de livre, revue, œuvre, tableau, film : italique.
À l’inverse, | ||
| + | [...] et célébrée symboliquement dans le poème de Lawrence Ferlinghetti «A Coney Island of the Mind» sont évacués de l’image. | ||
| + | Si toute la phrase est entre parenthèses, | ||
| + | Jugez-en : vêtu de son habit rapiécé, il s’en allait dans l’avenue Kamennoostrovski (revenant d’une leçon à 50 kopecks, à trois verses de là). (Mais personne ne s’intéresse aux fantasmes des employés concernant les officiers, ainsi reste-t-il un auteur non publié.) | ||
| + | * Pour marquer un début et une fin entre deux chiffres (dates, numéro de pages, heure) on utilise le demi-cadratin et sans espace. | ||
| + | L’oeuvre de Giedion, qui exista d’abord sous forme de conférences données à Harvard en 1938–1939, | ||
| + | Énumération | ||
| + | = Acronymes = | ||
| + | Mot en langue étrangère | ||
| + | = Chiffres = | ||
| + | * Pour une insertion entre tirets à l’intérieur d’une phrase on utilise un demi- cadratin avec espace. | ||
| + | Dans ses pires moments, il était devenu non pas tant un destructeur – bien qu’il détruisît beaucoup – qu’un exécutant de directives et d’impératifs qui ne lui appartenaient pas. | ||
| + | Chaque ligne se termine par un point-virgule et la dernière avec un point. | ||
| + | L’émeute est une forme d’action collective qui : | ||
| + | . 1 lutte pour la fixation du prix des biens du marché ; | ||
| + | . 2 fait intervenir des participants qui n’ont pas d’affinité particulière si ce n’est leur dépossession ; | ||
| + | . 3 se déroule dans le contexte de la consommation et fait apparaître l’interruption de la circulation commerciale. | ||
| + | Les acronymes | ||
| + | La jeune URSS manquait de ressources – du capital, des compétences, | ||
| + | Les mots en langue étrangère sont à mettre en italique. | ||
| + | La clause suprême dans le contrat que Faust passe avec le diable – s’il jamais il s’arrête et dit à l’instant : Verweile doch, du bist so schön, il sera détruit – s’applique chaque jour à des millions de vies. | ||
| + | Normalement écrire en lettres les nombres de 1 à 16, et en chiffres les nombres supérieurs.
Lorsque, | ||
| + | un enfant de 6 ans et sa mère de 45 ans un enfant de six ans et sa mère de quarante-cinq ans | ||
| + | Par ailleurs, il faut éviter d’exprimer un nombre de façon mi-littérale, | ||
| + | Toujours conserver l’accent | ||
| + | La véritable réincarnation du Palais de cristal au XXe siècle finira par surgir à l’autre bout du monde, aux États-Unis.
À la toute fin des années 1930, alors que Moses était au sommet de sa créativité, | ||
| + | === Orthographe === | ||
| + | == Accent sur majuscule == | ||
| + | == Dates et périodes == | ||
| + | * années 1960 et non années 60 (sauf Mai 68) | ||
| + | * 1939–1940 et non 1939–40 | ||
| + | * dans le texte : avant J.-C. / dans l’index ou abréviation : av. J.-C. | ||
| + | * Moyen Âge et non Moyen-Âge | ||
| + | * Seconde Guerre mondiale et non Seconde guerre mondiale | ||
| + | * les siècles sont indiqués en chiffre romain | ||
| - | ===== Dates et périodes ===== | ||
| - | * '' | ||
| - | * '' | ||
| - | * Avant Jésus-Christ : '' | ||
| - | * '' | ||
| - | * Les siècles s’écrivent en chiffres romains | ||
guide_ortho-typographique.1745636813.txt.gz · Dernière modification : de admindokuwiki